金融翻译
金融翻译不仅要求译者具有极高的翻译质量和专业水准,还需要译者利用专业背景知识、深入理解译文内涵后加以翻译。金融翻译通常会涉及汽车、钢铁、化工、煤炭、化纤、教育等各个行业,这就不仅需要译者的金融知识背景,更需要其具有综合、全面的社会科学知识结构,保证译文的完整性和准确性。
金融类文件通常关系到公司的业务发展、投资战略;有些文件是投资者了解公司详细经营情况的重要手段,一定程度上影响着投资者的投资决策,因此,对保密性要求较高。凡是金融报告中涉及到的各类财务数据、具体经营目标、资金数额,译者都应秉持良好的译德,予以保密。
同文世纪翻译公司根据金融翻译的这些特征,同时结合多年金融翻译的经验,针对不同客户建立了相关的专业词汇数据库,以确保客户翻译资料的延续性和准确性;而且,在每次项目结束后,公司的相关项目负责人还会及时与客户沟通,根据客户需求更新专业词汇,以便更好地为客户服务。
这就要求译者不仅要具有丰富的各学科知识,还应具有良好的汉语和外语水平,准确辨认语义,好的翻译是能把原作的优点完全移注到另一种语言中去。
财务报告、财务分析 审计报告、会计报表、评估报告 招股书、上市年报 招投标书
银行、证券、基金、保险的相关经济文书