法律翻译
法律翻译介绍
法律翻译具有措辞严谨、逻辑性强、用词专业、句子复杂等特点。法律文件的篇章结构、篇章模式、文体特征、语域特征等也有别于一般文档。只有既精通英语又精通法律并有多年翻译经验的专业人士才能保证法律文稿的译文质量。
法律翻译不仅包括法律文献本身的翻译,同时还包括涉及法律的商务、经贸、金融等相关专业领域内的翻译活动。与通用翻译不同的是,除了要求译员具有必备的通用翻译能力以外,法律翻译还要求译员具有必备的法律知识和相关的商务、专业知识,译文表述符合法律专业规范。
法律翻译领域
法律法规 合同协议 条例条款 通知公告 专利文件 公证材料 司法文书
法律翻译成功案例
法律翻译语种