“单身经济”和“单一经济体”
● 民政部数据显示,2020年我国结婚登记数据为813.1万对。这是继2019年跌破1000万对大关后,再次跌破900万大关。单身人数的增加正支撑起一个庞大的市场,“单身经济”正在兴起。 The rising number of people living solo has boosted what is referred to as “single economy ”. 独居人数持续上涨,推动了人们称之为“单身经济”的发展。 With the continuous growth of a single group, the single economy will create new opportunities for businesses. 随着单身人群数量的不断增长,单身经济将为各类商家创造新的机会。 ● 由于 economy 包含“(某个国家、地区或时期的)经济结构、经济制度”的意思,在不同上下文中 single economy 有可能是其它意思,例如下面例句中,single economy 的意思是“单一经济体”。 When looked at as a single economy, the euro area, the collection of the 17 economies that have adopted the euro, is the second largest economy in the world. 使用欧元的经济体共有17个。如果把使用欧元的地区看成一个单一经济体,则该经济体是世界第二大经济体。
来源:同文世纪翻译,转载请注明出处。
(编辑: T-win)