社交新宠“剧本杀”
前有“三国杀”,后有“狼人杀”。现在,脱胎于“真人角色扮演”的“剧本杀”也日益火爆。
Live Action Role Playing (LARP) is a kind of immersive game where participants act out characters from fictional stories in a real-world setting. As it has become a hit among Chinese youths, a complete industry chain has been formed, with young entrepreneurs and playwrights flooding the industry.
真人角色扮演是一种浸入式游戏,由参与者在真实环境中根据虚构的故事扮演各种角色。由于它在年轻人当中大受欢迎,一条完整的产业链已经形成。年轻的企业家和编剧纷纷涌入该行业。
There are mainly two kinds of LARPs: table-top role-playing (TRPG) and live action. The latter is more popular in China, especially Murder Mystery, which requires participants to solve a murder.
真人角色扮演主要分为两种:一种是桌上角色扮演游戏,另一种是真人表演。后一种在中国更受欢迎,特别是《谋杀之谜》,需要游戏参与者破解谋杀案。
Many participants in the game are in their 20s, and they enjoy the detective games not just for fun, but also social networking.
游戏的参与者当中,很多人只有20多岁。他们喜爱这种侦探游戏,不仅是因为它娱乐性强,而且还因为通过游戏,他们能与其他人当面交往。
(编辑: T-win)