节俭办晚会
时间:2013/9/5 来源:同文英语翻译 浏览:1608
政府五部门发出通知,要求制止豪华铺张,节俭办晚会。
According to a notice jointly issued by five government departments, all areas and departments should bring luxurious and extravagant galas to a halt and encourage frugal event planning.
根据国家五部门联合发出的一项通知,所有地区和部门都应当停办豪华奢侈晚会,提倡勤俭办晚会。
No government funds should be used to hold commercial galas or invite high-cost entertainers.
不得使用财政资金举办营业性晚会或邀请高价演艺人员。
Funds from state-owned enterprises should not be used to give a boost to stars.
不得使用国有企业资金给明星捧场。
(编辑: xz)