中国翻译协会发布四部团体标准
时间:2024/4/1 来源:中国外文局翻译院 浏览:407
2024年3月30日,中国翻译协会年会在长沙召开。会上,《机器翻译伦理要求》《机器同声传译系统基本要求与测试方法》《中国时政话语笔译质量评价规范》《儿童文学中译英全译通则》正式发布。
《机器翻译伦理要求》由中国翻译协会提出并归口,北京外国语大学等单位牵头起草,规定了机器翻译系统在设计、研发、推广及应用等四个阶段的相关伦理准则,为利益相关者提供了判断依据,有助于促进行业内机器翻译伦理问题的解决,确保机器翻译技术的良性发展,进一步推动国家层面机器翻译相关伦理标准体系的建设,有助于塑造公平、公正、透明的行业生态环境。
《机器同声传译系统基本要求与测试方法》由中国翻译协会提出并归口,科大讯飞(上海)科技有限公司等单位牵头起草,规定了机器同声传译系统在字幕同传、语音同传和虚拟人同传过程中的核心技术要求、系统功能要求以及对应的测试方法,为评价机器同声传译系统的优劣提供统一的评价标准,确保机器同声传译系统的质量,从而推动机器同声传译技术、产品以及行业的规范发展。
来源:中国外文局翻译院,仅供交流、学习之用,版权归原作者、原出处所有,若有侵犯了您的合法权益,请联系我们进行更正、删除,谢谢!
(编辑: T-win)