《最后的情人》获美国最佳翻译图书奖
时间:2015/6/3 来源:湖南日报 浏览:2306
湖南日报6月2日讯(记者 陈薇)今天,记者从湖南省作协获悉,于5月27日揭晓的“美国2015年度最佳翻译图书奖”中,由湘籍作家残雪创作、安纳莉丝翻译的长篇小说《最后的情人》获奖,残雪也成为第一位获得该奖的中国小说家。
残雪,本名邓小华,1953年出生,湖南长沙人,先锋派文学的代表人物。其代表作有《山上的小屋》《苍老的浮云》《突围表演》等。其作品《最后的情人》以夫和妻、情人和情人之间那种复杂、曲折甚至诡谲的关系为主线,让沸腾的野性和高级的文明在冥冥之中相互撞击和杀戮,并最终合为一体,从而在读者面前呈现出既充满了层层暗示,又透着纯美与辉煌的画面。
美国最佳翻译图书奖( 缩写“BTBA” )是美国唯一的翻译文学奖,每年评选一次,选出一本小说集和一本诗歌集。
残雪,本名邓小华,1953年出生,湖南长沙人,先锋派文学的代表人物。其代表作有《山上的小屋》《苍老的浮云》《突围表演》等。其作品《最后的情人》以夫和妻、情人和情人之间那种复杂、曲折甚至诡谲的关系为主线,让沸腾的野性和高级的文明在冥冥之中相互撞击和杀戮,并最终合为一体,从而在读者面前呈现出既充满了层层暗示,又透着纯美与辉煌的画面。
美国最佳翻译图书奖( 缩写“BTBA” )是美国唯一的翻译文学奖,每年评选一次,选出一本小说集和一本诗歌集。
(编辑: T-win)