中国外文局引进世界资源培养高端人才
时间:2014/8/1 来源:国际商报 浏览:2613
为满足各行业各部门对高端翻译人才日益迫切的需求,自2013年起,中国外文局教育培训中心在国家财政部文化产业发展专项补助资金的支持下,开始实施全国高端应用型人才培养基地建设项目。
依托该项目,外文局教育培训中心联合世界两大顶级高级翻译学院——美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院与法国巴黎第三大学高等翻译学校,于今年7月推出英语和法语的口译及笔译暑期高级研修项目,为广大翻译从业者在国内接受国际顶尖水平培训提供了机会。
外文局教育培训中心主任赵丽君在接受国际商报记者采访时表示,与两大世界顶级高翻学院联合推出暑期高级研修项目,是全国高端应用型翻译人才培养基地建设的重要举措之一,旨在为全国翻译专业技术人才和职业译员提供国际顶尖水平的继续教育和岗位培训课程,更好地满足中国经济和文化“走出去”的翻译人才需求,为国家文化软实力建设提供人力支持。
据赵丽君介绍,外文局作为中国翻译行业领导机构,履行翻译行业管理服务职责,中国翻译协会、全国翻译专业资格(水平)考试实施机构、国家翻译系列高级职称评定委员会均设在外文局。外文局教育培训中心积极发挥资源整合优势,为相关人士、单位提供权威、专业的多语种翻译培训及业务服务,推出了“大家讲堂”翻译文化系列公益讲座,邀请大家名师,在全社会促进翻译文化的传播。
据了解,近十年来,外文局教育培训中心已为国家和社会累计培训中高级翻译人才近万人次,培训对象遍布中央国家机关、地方政府部门、中央企业以及驻华使领馆、大型跨国公司等,形成了日益成熟的以实践性为特色的课程体系,积累了丰富的教学资源。“全国高端应用型专业人才培养基地就是要为高端翻译人才培养‘加一把火’,这对高层次翻译人才的培养和成长十分重要。”美国蒙特雷高级翻译学院教授鲍川运表示,美国蒙特雷高翻学院自2004年起就与外文局教育培训中心联合举办暑期高级研修班,今年已经是第11届了。
巴黎第三大学高等翻译学校教授贾玛琍介绍说,今年巴黎高翻与外文局教育培训中心合作,在北京推出了首届中法巴黎高翻暑期高级翻译研修班。“巴黎高翻校方对该项目十分重视,希望以该项目为平台,将巴黎高翻的教育理念及优质课程资源引入中国,不断提高中法翻译的总体水平。”
记者了解到,外文局教育培训中心是我国翻译行业专门的干部教育培训机构,除中美蒙特雷英语口(笔)译高级研修班、中法巴黎高翻法语口(笔)译高级研修班,还开设暑期多语种翻译(俄、西、德、日、阿)高级研修班,面向全国招生。
依托该项目,外文局教育培训中心联合世界两大顶级高级翻译学院——美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院与法国巴黎第三大学高等翻译学校,于今年7月推出英语和法语的口译及笔译暑期高级研修项目,为广大翻译从业者在国内接受国际顶尖水平培训提供了机会。
外文局教育培训中心主任赵丽君在接受国际商报记者采访时表示,与两大世界顶级高翻学院联合推出暑期高级研修项目,是全国高端应用型翻译人才培养基地建设的重要举措之一,旨在为全国翻译专业技术人才和职业译员提供国际顶尖水平的继续教育和岗位培训课程,更好地满足中国经济和文化“走出去”的翻译人才需求,为国家文化软实力建设提供人力支持。
据赵丽君介绍,外文局作为中国翻译行业领导机构,履行翻译行业管理服务职责,中国翻译协会、全国翻译专业资格(水平)考试实施机构、国家翻译系列高级职称评定委员会均设在外文局。外文局教育培训中心积极发挥资源整合优势,为相关人士、单位提供权威、专业的多语种翻译培训及业务服务,推出了“大家讲堂”翻译文化系列公益讲座,邀请大家名师,在全社会促进翻译文化的传播。
据了解,近十年来,外文局教育培训中心已为国家和社会累计培训中高级翻译人才近万人次,培训对象遍布中央国家机关、地方政府部门、中央企业以及驻华使领馆、大型跨国公司等,形成了日益成熟的以实践性为特色的课程体系,积累了丰富的教学资源。“全国高端应用型专业人才培养基地就是要为高端翻译人才培养‘加一把火’,这对高层次翻译人才的培养和成长十分重要。”美国蒙特雷高级翻译学院教授鲍川运表示,美国蒙特雷高翻学院自2004年起就与外文局教育培训中心联合举办暑期高级研修班,今年已经是第11届了。
巴黎第三大学高等翻译学校教授贾玛琍介绍说,今年巴黎高翻与外文局教育培训中心合作,在北京推出了首届中法巴黎高翻暑期高级翻译研修班。“巴黎高翻校方对该项目十分重视,希望以该项目为平台,将巴黎高翻的教育理念及优质课程资源引入中国,不断提高中法翻译的总体水平。”
记者了解到,外文局教育培训中心是我国翻译行业专门的干部教育培训机构,除中美蒙特雷英语口(笔)译高级研修班、中法巴黎高翻法语口(笔)译高级研修班,还开设暑期多语种翻译(俄、西、德、日、阿)高级研修班,面向全国招生。
(编辑: twinx)